Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Такуан из Кото - Чжун Рю (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt, .fb2) 📗

Такуан из Кото - Чжун Рю (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Такуан из Кото - Чжун Рю (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В гневе он и позабыл, что это сам он хитростью уговорил куницу пробраться в сад богини Запада и выкрасть персики бессмертия. Куница же отведала персиков и затем устроила на Небесах небывалый шторм, а оборотню, которого тогда охватил буйный гнев, пришлось убраться с горы куда подальше, на берег Жёлтой реки. С тех самых пор он и обитал возле Нанчаня, охотясь на городских жителей.

– Все вы там против меня сговорились! – кричал оборотень, добавляя своему гневу дров. – И ты, и богиня Запада, и… – тут оборотень запнулся, думая, кого б ещё сверху приплести. – И демон твой ручной!

Такуан из Кото - image56_649b4e58981651000777ed0e_jpg.jpeg

Цунь Гуан же на вопли оборотня внимания совсем не обращал. Он раздумывал, как же ему половчее оборотня победить. «Сбегаю за посохом, и Люцзы приведу, – так он порешил. – Вдвоём-то мы его без труда одолеем».

Оставив покрасневшего от гнева оборотня размахивать кулаками, Цунь Гуан вихрем понёсся обратно в город.

Ворвавшись в трактир, он вскричал:

– Люцзы, пойдём оборотню этому наваляем!

Тот, развалившись на скамье, лениво промолвил:

– Что ты попусту ил со дна поднимаешь.

– Не захотел он меня даже слушать! И вообще, – добавил Цунь Гуан с обидой, – не выказал уважения ко мне никакого.

– Много ты о себе думаешь, Цунь Гуан, – ответил на это странствующий воин. – Скажи, Шу Цень?

Но Шу Ценя рядом не было. Стоило Цунь Гуану появиться на пороге трактира, как песчаный демон догадался, что произошло на берегу. И выскользнул во двор через чёрный вход.

Не обнаружив поддержки, Люцзы хмыкнул и взял со стола очередной кувшин.

Тогда Цунь Гуан прибегнул к хитрости. Он сказал так:

– Он тебя назвал жирным боровом.

– Кто? – встрепенулся Чжу Люцзы.

– Оборотень!

Гнев наполнил Чжу Люцзы.

– Где? – завопил он. – Сейчас он у меня получит!

И, схватив с полу свою булаву каумодаки, Чжу Люцзы ринулся на речной берег. Цунь Гуан, размахивая посохом, побежал за ним.

Первым оборотня заметил Чжу Люцзы и тут же с рёвом на него набросился.

– Как смеешь ты обзываться! – орал Чжу Люцзы. – На себя посмотри сам! Борода у тебя как у козла!

Оборотню, который увернулся от первого удара Люцзы, такое обращение пришлось не по нраву. Он вскричал в ответ:

– А ты как боров! Голова у тебя как арбуз!

Противники сходились ещё семь раз, но без успеха для каждой стороны. Удары оборотня не оставляли на Люцзы и следа, а булава каумодаки так ни единожды и не попала по цели.

На восьмой раз Чжу Люцзы так размахнулся булавой, что, промахнувшись, прокрутился вокруг своей оси и наконец-таки приложил оборотня тяжёлым набалдашником по спине. К удивлению Люцзы, булава прошла насквозь, словно оборотень был сделан из песка, который расступился перед набалдашником и тут же сомкнулся вновь. Чжу Люцзы потерял равновесие и упал навзничь.

Тут на подмогу ему пришёл Цунь Гуан, который обрушил свой посох на оборотня, но промахнулся и только вытянул Чжу Люцзы по спине. Тот застонал и с трудом поднялся на ноги.

Вдвоём Люцзы и Цунь Гуан напали на оборотня, который под их натиском попятился к реке. Всё сложнее было ему уворачиваться от взмахов тяжёлой булавы Люцзы и от сверкавшего золотом посоха Цунь Гуана. Но даже когда увернуться не выходило, и булава, и посох проходили сквозь оборотня словно нож через масло.

Цунь Гуан вскочил Чжу Люцзы на плечи и, прочертив посохом широкую дугу, нанёс удар такой силы, что всякого под него попавшего вогнало бы в землю по пояс. Цунь Гуан примеривался оборотню прямо по голове и уже представил, как тот увязнет в песке по самые уши. Но за миг до удара оборотень вдруг ухватил свою голову рукой и оторвал её от тела. Посох Цунь Гуана со всего маху угодил оборотню промежду плеч – туда, где только что была голова, – и прорубил оборотнево тело насквозь. Конец посоха вонзился в песок, поднимая вокруг Люцзы и Цунь Гуана тяжёлое песчаное облако.

Песок облепил поединщикам лица. Цунь Гуан и Люцзы побросали оружие и принялись тереть глаза, вытряхивая из них песок. Оборотень же воспользовался этим моментом и зарылся под землю.

– Куда он подевался? – промолвил Люцзы, проплевавшись.

– Под землю! – догадался Цунь Гуан.

Он схватил посох и воткнул его в песок рядом с собой. Оборотень же был по другую сторону. На поверхность он проступал только небольшим холмиком, который Цунь Гуан и приметил.

– Вот он! – вскричал Цунь Гуан и ударил по холмику.

Оборотень услышал крик и, занырнув ещё глубже в песок, переполз на другую сторону реки.

Цунь Гуан и Чжу Люцзы ещё побродили по берегу, разгребая песчаные кучи. Солнце тем временем окончательно закатилось. Тогда Цунь Гуан признал поражение и громко сказал:

– Не вышло у нас оборотня победить. Видать, сильный он через меру.

С понурыми лицами Цунь Гуан и Чжу Люцзы вернулись в трактир.

На самом же деле у Цунь Гуана возник план, как извести негодного беса-оборотня с помощью хитрости. И первым делом он решил польстить своему сопернику, чтобы тот успокоился. Так оно и вышло. Довольный победой, оборотень расслабился и вскоре крепко заснул.

Для того чтобы узнать, как Цунь Гуан перехитрил беса-оборотня, читайте следующую главу.

Такуан из Кото - image57_649b4e483ba20b0007b88218_jpg.jpeg

Глава десятая

в которой повествуется о том, как Цунь Гуан одолел бородатого оборотня, а также о том, чем в это время был занят лисёнок по имени Дзин

Итак, посланцы богини Запада прибыли в Нанчань, что стоял на берегу Жёлтой реки. Там они обнаружили, что дальнейший путь преграждает бес-оборотень, и попытались его одолеть. Но ни Шу Ценю, ни Цунь Гуану, ни даже Чжу Люцзы это не удалось. Бес-оборотень оказался неуязвим. Поэтому Цунь Гуан решил пойти на хитрость. Выкрикнув притворные слова расстройства, он вместе с Люцзы удалился с песчаной отмели.

Вскоре на берегу Жёлтой реки показалась сама богиня Запада. Её длинные волосы уложены были в тугую косу, которая поблёскивала золотом в лучах уходящего солнца. В изумрудных глазах прятались крошечные искорки, отражавшиеся в необычайной красоты ожерелье, украшавшем тонкую шею богини Запада. А в белоснежных, как рисовая бумага, руках была плетёная корзина с персиками.

Приметив заветные персики, оборотень-отшельник проникся от радости крепкой дрожью. «Наконец-то! – подумал он. – Бессмертие само идёт ко мне в руки!» Скрытый толстым слоем песка, оборотень подкрался к богине поближе и затаился. Нападать в открытую на хранительницу персиков он убоялся.

А богиня поставила корзину на песчаный холмик – прямо на голову оборотню – и обвела Жёлтую реку взглядом. Неизвестно, что бы дальше богиня делала, поскольку со стороны города появился запыхавшийся мальчуган.

– Премудрая богиня Запада! – вскричал он издалека. – В городе твоя помощь требуется! Только ты нам помочь можешь! В трактире оборотни дерутся! Один огромный и толстый, как боров лесной. А второй ну точь-в-точь горная обезьяна. Помоги нам их успокоить, милосердная Сиваньму!

Богиня тотчас же вняла этому зову и, позабыв о персиках, направилась в городской трактир.

«Вот удача! Даже куница с боровом пригодились мне, – довольно подумал прятавшийся в песке оборотень. – Отвлекли внимание богини Запада».

Оборотень даже и не догадывался, что на самом деле произошло.

Корзину с персиками на берег доставила не кто иная, как прекрасная Цинь Бао. И никакого бессмертия в тех персиках не было. А вместо бессмертия персики начинены были остатками вина, которое Чжу Люцзы не успел допить.

В этом и состояла хитрость Цунь Гуана. Вместе с недовольным Люцзы он вымочил спелые персики в креплёном вине. Прекрасная Цинь Бао согласилась предстать богиней Запада, на которую она в изумрудном ожерелье оказалась весьма похожей. Ну а Цунь Гуан и Люцзы притаились за большими камнями у самого берега.

Перейти на страницу:

Чжун Рю читать все книги автора по порядку

Чжун Рю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Такуан из Кото отзывы

Отзывы читателей о книге Такуан из Кото, автор: Чжун Рю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*